ШАМАТЬ шамаю, шамаешь, несов., что и без доп. (простореч. вульг. изворовск. арго). Есть, поглощать (пищу).
ШТУКОВИНА штуковины, ж. (простореч. фам.). То же, что штука в 3, 4 и 5знач. Это что за штуковина? Вот так штуковину ты выкинул.
ШАНС шанса, м. (фр. chance). Условие, к-рое может обеспечить успех,удачу, вероятная возможность. Шансы мои на взаимность ничтожны, равнынулю. Чехов. Тогда и терзаться не станешь, когда разглядишь переменчивостьвсех шансов в жизни. Гончаров. Иметь шансы на успех. Ни одного шанса.Благоприятные шансы. || Случай (устар.). - Нет-с, Вера Павловна, от меняне отделаетесь так легко. Я предвидел этот шанс и принял свои меры.Чернышевский.
ШПЛИНТ, шплинта-шплинта, м. (нем. Splint) (тех.). Небольшой изогнутыйкусок проволоки для закрепления деталей, гаек.
ШОКОЛАД (шоколат устар.), шоколада, мн. нет, м. (исп. chocolate отмексиканск. kaka-huati). 1. Род конфет - застывшая масса из порошкабобов какао с сахаром и пряностями. Плитка шоколаду. Молочный шоколад. (намолоке). Ванильный шоколад. (с ванилью). 2. Сладкий напиток из тертыхплиток таких конфет на молоке. Чашка с шоколадом стыла у его постели настолике. А. Н. Толстой. Шоколатом потчевала. Достоевский.
ШЕРСТОПРЯДИЛЬНЯ шерстопрядильни, р. мн. шерстопрядилен, ж. (спец.).Шерстопрядильное предприятие, заведение.
ШТАТНЫЙ штатная, штатное. Находящийся в штате; полагающийся по штату(см. штат 2). Штатный служащий. Штатная должность. Штатное расписание (тоже, что штаты, см. штат 2 во 2 знач.; офиц.).
ШАМАТЬ шамаю, шамаешь, несов., что и без доп. (простореч. вульг. изворовск. арго). Есть, поглощать (пищу).
ШЕРСТОМОЙКА шерстомойки, ж. 1. Машина для промывки шерсти (тех.).2. То же, что шерстомойня (спец., обл.).
ШТУДИРОВАТЬСЯ штудируюсь, штудируешься, несов. Страд. к штудировать.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20